ASİF HACILI
Asif Abbas oğlu Hacıyev (Асиф Аббас оглы Гаджиев)

Арзу Гусейнова

А.И.Гусейнова
«Российская тюркология».
РАН Комитет тюркологов.
Москва, 2009 № 2
 
 
 
 
 
А.Гаджиев. Коран в русской литературе.
 
Баку, 2009. - 285 с.
 
Рецензируемая книга, написанная на азербайджанском языке, посвящена одной из актуальных и до сих пор недостаточно изученных филологических вопросов – влиянию священного Корана на русскую литературу. В книге подробно рассматривается история формирования исламского текста русской литературы. Проблема, затронутая автором книги докт. фил. наук, проф. А.Гаджиевым, рассматривается им в совокупности с проблемой тюрко-славянских взаимоотношений на протяжении большого исторического времени и на огромном евразийском пространстве. В работе большое место занимет роль тюркских народов в развитии русской культуры. Педисловие к книге «Коран в русской литературе» - «Таинственный мир значений», написанное проф.Камалом Абдуллой, начинается эпиграфом, взятым из коранической суры «Комнаты», передающей как нельзя лучше содержание этого исследования: «...Мы сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга...» (с. 3).
Книга А.Гаджиева «Коран в русской литературе» написана на материале лекций, прочитанных в Бакинском славянском университете. Знакомство русских поэтов и писателей со священным Кораном нашло свое отражение в русской литературе. Благотворное влияние Корана испытали на себе самые лучшие представители русской поэзии и литературы: А.С.Пушкин, М.Ю.Лермонтов, Н.В.Гоголь, Я.П.Полонский, Л.Н.Толстой, К.Д.Бальмонт и другие поэты и писатели. К примеру, в словаре языка А.С.Пушкина тюркизм  Коран повторялся 17 раз. Книга состоит из пяти разделов, в первом разделе рассматривается древний период развития литературы (с. 6-42), во втором периоде исследуется золотой век русской литературы (с.43-125), в третьем периоде подробно рассматривается Серебряный век литературы (с.127-194),  четвертый раздел охватывает советский период развития литературы (с.195-231) и последний пятый раздел охватывает современный период развития литературы (с. 232-266).
 В первом разделе содержится обзор истории изучения тюрко-славянских связей и знакомство восточных славян с мусульманским миром. В книге повествуется о Хазарском каганате и принятии им ислама в 734 году. Древние булгары и хазары, а в дальнейшем и Золотая Орда были проводниками исламской культуры на евразийском пространстве. О ведущей роли тюрков и тюркского человека в истории Евразии читателям становится известным из трудов знаменитого евразийца князя Н.Трубецкого. Серебряные булгары, принявшие ислам в 922 году, Ширванское ханство, многие мусульманские объединения Кавказа сыграли ведущую роль в диалоге славяне-восток, христианство-ислам. Чешский ученый Л.Нидерле отмечал факт образования славянских государств по тюрко-татарскому образу и с прямым участием многих представителей тюркских народов. В истории ряда государств Восточной Европы (Польша, Литва, Украина, Венгрия, Румыния, Болгария) неоценима роль тюрков. В песне, приведенной знаменитым ученым М.И.Костомаровым, из фольклора малоросов ясно звучат нерасторжимые тюрко-славянские узы: «Стали нашi запорожцi пiд турка втiкати, пiдписалось сорок тисяч пiд турчином жити, присягали турчиновi, як москаля бити!...» (с.16).
Автор исследования постарался показать на образцах текстов из русской литературы влияние священного Корана. Кстати, все приведенные примеры снабжены переводами на азербайджанский язык, которые помогут читателям наглядно познакомиться и на родном языке и глубже понять русскую литературу. Книга снабжена иллюстрациями с изображениями Российского Исламского университета (с. 233) и мечети Кул-Шариф в Казани (с. 235). Работа, содержащая портреты русских поэтов, писателей, востоковедов, поможет азербайджанским читателям поближе познакомиться также и с русской культурой, такой своеобразной и противоречивой. Как нельзя лучше подходят сюда стихи Велемира Хлебникова: «Ах, мусульмане те же русские и русским может быть Ислам» (с. 195). В работе приводятся баяты из фольклора ахыских турков, запечатлевших и сохранивших в памяти народа покорение Россией Закавказья и разрушение многих мечетей, в том числе и мечети Ахмедия: «Əhmədiyyə camesi söküldi, arabayla Urusetə çəkildi, o vaxt mislimanın beli büküldi, agla, nənəm, ayrılacax zamandır» (c. 26). «Qara dəniz axmam diyor, //Ədrəfimi yıxmam diyor. //Adı gözəl Osman Paşa //Axısqadan çıxmam diyor. // Qara dəniz axar gedər, //Ədrəfimi yıxar gedər. //Adı gözəl Osman Paşa // Axısqadan çıxar gedər» (с. 27).
А.Гаджиев в подтверждении своих мыслей о значительном вкладе тюркских народов в сокровищницу русской культуры и развитии православия на Руси приводит цитаты из  сочинений русских историков, философов, богословов, поэтов и писателей: «Одним из достопамятных следствий татарского господства над Россией было возвышение нашего духовенства, размножение монахов и церковных имений...» - цитата из Карамзина (с. 38). Татарский хан Узбек, давая  ярлык митрополиту Петру, подчеркивал единобожие ислама и христианства: «Да не вступаются в церковное и Митрополиче никто же, занеже то Божие все суть; а кто вступится, а наш ярлык и наше слово преслушает, тот есть Богу повинен, и гнев на себя от него примет, а от нас казнь ему будет смертная... А Попы, и Дьяконы...кто учнет не правым сердцем о насмолитися Богу, то грех на нем будет» (с. 39). К сожалению, русские цари при    завоевании Казанского и Астраханского ханств поступили по-варварски, разрушив мечети и медресе и запретив мусульманское вероисповедание, что подверждается архивными документами. Более 250 лет мусульмане России терпели унижения и только после восстания Батыршина Екатерина вторая с целью стабилизации в обществе запрещает насильственную христианизацию народов Поволжья и в отношении мусульман смягчаютя законы. В работе была изложена политика русских царей от Ивана Грозного, Петра Великого, Екатерины Второй, Николая Второго.
Второй раздел, повествующий о золотом веке в русской литературе начинается со слов Льва Толстого «...пожалуйста, смотрите на меня, как на доброго магометанина» (с.43). Поэтическая песня из повести «Хаджи Мурад» заканчивается словами из Корана «Ля илляха иль Алла» (с.90). В этом разделе раскрывается одна из главных черт политики Петра Первого - антиисламизм и антитюркизм, нашедшая прямое отражение в поэзии А.Сумарокова и М.Хераскова других поэтов той эпохи.
Думается, что «Коран в русской литературе» доктр.фил.н. А.Гаджиева займет достойное место среди новых филологических изданий, изданных не только в Азербайджане, но и за её пределами. Это исследование является мостом, соединяющим культуры разных народов и вероисповеданий, способствующему толерантному духовно-религиозному воспитанию молодежи, но живущих на единой  планете Земля, призывающим народы к мирному  сосуществованию.
 
Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol