ASİF HACILI
Asif Abbas oğlu Hacıyev (Асиф Аббас оглы Гаджиев)

Mübariz Məmmədli

«ЗЕМЛИ ЧУЖОЙ  ЧУЖИЕ ПТИЦЫ»
 
         На днях преподаватель кафедры теории литературы нашего института Асиф Гаджиев получил из Турции радостную весть: в апрельском номере за этот год органа Академии по исследованию тюркского мира («Тюрк дюнясы арашдырмалары вегфи») опубликованы собраные им фольклорные произведения месхетинских тюрок.
         Публикацию предваряет вступительная статья А. Гаджиева «Фольклор месхетинских тюрок («Земли чужой чужие птицы»), в которой делается исторический экскурс в прошлое на. рода, на долю которого выпали неимоверно тяжелые и несправедливые испытания. Автор приходит к выводу, что выселение целого на. рода требует единодушного осуждения. Знако­мясь каждый раз с новыми материалами о жизни и культуре месхетинских тюрок, сознаем, что их трагедия – это только часть общей нашей трагедии. Народ можно подвести к краю гибели и не выселяя, что и было сделано с азербайджанскими тюрками. Но будто бы этого мало, судьба и сегодня уготовила для нас и месхетинских тюрок свои превратности. Вот уже два с лишним года азербайджанский народ отстаивает ценой жизни право на свои исконные земли. Пережили перестроечную трагедию и месхетинские тюрки в Узбекистане. Миллионы наших соотечественников весной прошлого года имели возможность посмотреть короткие теле­визионные сюжеты, снятые в Ферганской долине. Узбекские земли, заселенны с 1944 года месхетинскими тюрками, исказились бороздами насилия. Сотни, тысячи семей спешно оставля­ли очаги, целые села, пустели школы и мечети. Горечь, обида народная усугублялись тем, что именно месхетинские тюрки стали в который уже раз объектом национальной и государственной трагедии. Обо всем этом с особой граж­данской пристрастностью и говорит в своей статье А. Гаджиев.
            Представленный в статье фольклор собран был Асифом во время его экспедиций в Саатлинский, Сабирабадский, Бейлеганский. Шемахинский и другие районы Азербайджана, где ныне живут и трудятся месхетинские тюрки, Если определить сквозную тему, основной мотив этих произведений, то, конечно же, это — ностальгия по малой родине, которая находится там. где начинается Малый Кавказ, где рождались жили и отходили в вечность тюрки Месхетии.
         Широко представлены в статье пословицы и поговорки, загадки, лирические песни. Перед каждым разделом помещен необходимый комментарий автора материала, из которого узна­ем, что за каждой фразой, каждым словом стоят целые эпохи, события истории и людские отношения, движения идей, мыслей. Значение их невозможно переоценить.
            Людское естество устроено так что неприятные воспоминания вытесняются из сознания, иначе их груз был бы непереносим и дли от. дельного человека, в для целых народов. Об этом лучше всего свидетельствует детский лыбельными песнями, дразнилками, скорого­ворками, игровыми приговорками и считалка-фольклор, который представлен читателю ко­ми.
         Вызывает особый интерес и огромный пласт этнографических понятий, элементы так назы­ваемой материальной культуры-, например, названия музыкальных инструментов, домаш­не-бытовой утвари, национальных блюд, одеж­ды и украшений, понятия, связанные со сва­дебным обрядом и т. д.
Многовековые духовные богатства так же содержат в себе ашугское искусство, музы­кальный фольклор и песни народных певцов, которые сегодня прочно вошли в культурный обиход не только месхетинских. но и всех тю­рок на земле. Знакомство с помещенными в журнале песнями позволяет сказать, что перед нами – полновесный слиток народной мудро­сти. Верится, что жизнь этого народа, постоянно подпитывающаяся энергией подвижничества и героизма, не иссякнет никогда.
         Предложенные вниманию читателей образ­цы фольклора месхетинских тюрок являются доказательством высокого уровня культуры, говорят о живучести устноэпических традиций народа.
А. Гаджиев начал очень важную и полезную работу. Интерес к ней одного из уважаемых ту­рецких печатных органов подтверждает правоту этой мысли. Не  сомневаемся, что Асиф доведет до конца начатое  дело и издаст задуманную им отдельную книгу тюркского фольклора.
 
Мубариз МАМЕДЛИ,
преподаватель кафедры истории
зарубежной литературы.
 
ОТ РЕДАКЦИИ: Пока готовился этот номер мы получили сообщение о том, что в Турции издается новый журнал «Азербайджан тюрклери» н во втором его номере вышла новая работа Асифа «Гариблик нагмалари» («Ностальгия»).
 
 
Русский язык», 25 июня 1990
 
Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol